东珈白鲨[楚辞共读]英魂不死,光耀千秋:读《国殇》-叁株树


东珈白鲨[楚辞共读]英魂不死,光耀千秋:读《国殇》-叁株树

东珈白鲨
《国殇》
操吴戈兮被犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。
霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
【说明】
《国殇》为《九歌》的第十首,是楚国人对为国牺牲的战士的祭歌。它热烈地歌颂了为国牺牲的战士们的顽强斗志和崇高品质,表现了人们对他们的崇敬和热爱。这是一首洋溢着爱国主义思想的诗篇。
【解释】
1)国殇(伤 shang)一一为国牺牲。殇,死。
2)操一一拿着。吴戈一一吴地所产的戈,指锋利的武器。犀甲一一犀牛皮做的战衣。
3)错——交错。毂(古gu)——车轮中心的圆木。
短兵一一指刀盾一类的短的兵器。
4)若云一一像云一般多。
5)坠一一落下。士ー一战士。
6)凌一一侵犯。余一一我。躐(猎lie)——践踏。
7)殪(抑yi)——倒地而死。
8)霾(埋mai)——借作“埋”,埋没。絷(志zhi)——绊住。
9)援一一拿着。枹(扶fu)——鼓鼓槌。这句写主帅击鼓,以鼓舞士气。
10)威灵——神灵。
11)严杀一一痛杀。
12)反一一返。
13)忽——借作“?”,是刮大风的意思。
14)惩一一恐惧。
15)武一一力量壮大。
16)终一一且,而且。
17)神以灵一一神灵显赫,指精神不死。
18)鬼雄一一鬼中的英雄好汉。
诗的大意:
我们英雄的子弟,操戈披甲,投入激烈的战场。震耳欲聋的撕杀声、车轂撞击声、兵器交击声汹汹而来,敌人旌旗遮天,飞矢如雨,在密不透风的枪林箭雨中,勇敢的将士冒死争先。战阵被冲跨了、行列被冲散了,将军啊!将军的战车左骖倒下、右骖被砍伤,车轮深陷泥土里、杂乱的缰绳绊住了驾车的马匹啊!马仆车覆之际,英勇的将军永远定格在挥枹鸣鼓的那一瞬!这样天昏地暗的杀戮,是神灵震怒了么?惨烈的战场尸横遍野。 那些年轻的子弟,去而不返,幽魂盘旋在遥远的战场上。剑在身弓在手,身首异处、杀敌之心九死未悔。身死灵魂不灭,作鬼仍是英雄。
诗的写法:由听觉、到视觉,是场面的渲染,展现的是双方混战;接下来,象电影的蒙太奇,镜头逐渐推近,落在我军身上,先是群体形象,你看到溃不成军的战阵,然后是特写镜头,聚焦在指挥战斗的将军身上,如椽之笔定格在将军马仆车翻的最后一刻。将军随战车轰然倒下,这个典型的有象征意义的事件,标志着败绩的不可逆转。选材工夫何其精也!第一段写战争的惨烈。第二段写灵魂的不灭。前者实写,后者虚写。实写中有英雄气概,虚写中有刚强的精神、有威武不屈的灵魂!
英魂不死,光耀千秋!